SEBASTIANO GRANDIS (San Dalmazzo di Tenda, 06.04.1817 - Torino, 10.01.1892)
SEBASTIANO GRANDIS
(S. Dalmazzo di Tenda, 06 Aprile 1817 – Torino, 10 Gennaio 1892)
Nacque nella contea di Nizza da genitori originari di Borgo San Dalmazzo (CN) dove Il padre aprì una manifattura di drappi e dove si trasferì con tutta la famiglia. Dopo aver studiato a Ventimiglia e Cuneo, nel 1837 Sebastiano si trasferì a Torino. Si laureò nel 1841 e iniziò ad insegnare presso l'università. Nel 1843 entrò nel Genio Civile. Nel 1848 gli fu affidata la direzione della tratta ferroviaria Torino-Moncalieri. Nel 1859 durante la seconda guerra d'indipendenza trascorse un mese alla stazione di smistamento telegrafico di Casale per sovrintendere al trasporto delle truppe franco-sarde, che si stavano concentrando fra Alessandria, Casale e Valenza. L' opera che gli diede fama fu la costruzione del Traforo del Frejus. Alla morte, lasciò i suoi averi al comune di Borgo San Dalmazzo, per finanziare delle borse di studio per giovani meritevoli.
He was born in the county of Nice to parents originally from Borgo San Dalmazzo (CN) where his father opened a drape factory and where he moved with the whole family. After studying in Ventimiglia and Cuneo, in 1837 Sebastiano moved to Turin. He graduated in 1841 and began teaching at the university. In 1843 he entered the Civil Engineers. In 1848 he was entrusted with the direction of the Turin-Moncalieri railway section. In 1859, during the Second War of Independence, he spent a month at the Casale telegraph switching station to supervise the transport of the Franco-Sardinian troops, who were concentrating between Alessandria, Casale and Valenza. The work that gave him fame was the construction of the Frejus Tunnel. Upon his death, he left his assets to the municipality of Borgo San Dalmazzo, to finance scholarships for deserving young people.
Il est né dans le comté de Nice de parents originaires de Borgo San Dalmazzo (CN) où son père a ouvert une fabrique de draperies et où il a déménagé avec toute la famille. Après avoir étudié à Vintimille et à Cuneo, Sebastiano s'installe en 1837 à Turin. Il obtient son diplôme en 1841 et commence à enseigner à l'université. En 1843, il entre dans les ingénieurs civils. En 1848, on lui confie la direction du tronçon ferroviaire Turin-Moncalieri. En 1859, pendant la Seconde Guerre d'Indépendance, il passe un mois au poste de commutation télégraphique de Casale pour superviser le transport des troupes franco-sardes, concentrées entre Alexandrie, Casale et Valenza. L'ouvrage qui lui rendit célèbre fut la construction du tunnel du Fréjus. À sa mort, il a laissé ses biens à la municipalité de Borgo San Dalmazzo, pour financer des bourses d'études pour des jeunes méritants.
Er wurde in der Grafschaft Nizza als Sohn seiner Eltern geboren, die ursprünglich aus Borgo San Dalmazzo (CN) stammten, wo sein Vater eine Vorhangfabrik eröffnete und wohin er mit der ganzen Familie zog. Nach seinem Studium in Ventimiglia und Cuneo zog Sebastiano 1837 nach Turin. Er schloss sein Studium 1841 ab und begann an der Universität zu unterrichten. Im Jahr 1843 trat er in die Ausbildung zum Bauingenieur ein. 1848 wurde ihm die Leitung des Eisenbahnabschnitts Turin-Moncalieri übertragen. Im Jahr 1859, während des Zweiten Unabhängigkeitskrieges, verbrachte er einen Monat an der Telegraphenschaltstation Casale, um den Transport der französisch-sardischen Truppen zu überwachen, die sich zwischen Alessandria, Casale und Valenza konzentrierten. Das Werk, das ihn berühmt machte, war der Bau des Frejus-Tunnels. Nach seinem Tod vermachte er sein Vermögen der Gemeinde Borgo San Dalmazzo, um Stipendien für bedürftige junge Menschen zu finanzieren.
Comments
Post a Comment